<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392</id><updated>2011-07-26T00:05:09.985-07:00</updated><title type='text'>Chinese For Fun</title><subtitle type='html'>Learning Chinese, one word at a time</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>79</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-1086630161835796885</id><published>2008-12-25T16:55:00.000-08:00</published><updated>2008-12-25T17:13:36.626-08:00</updated><title type='text'>Squirrel</title><content type='html'>Javaness: 坚强的松鼠&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/SVQvWNgg7lI/AAAAAAAAFm0/41ZdUqg2_xc/s1600-h/squirrel.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 299px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/SVQvWNgg7lI/AAAAAAAAFm0/41ZdUqg2_xc/s400/squirrel.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5283900321442098770" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;谢谢 for teaching me such an important word, java!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-1086630161835796885?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/1086630161835796885/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=1086630161835796885' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/1086630161835796885'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/1086630161835796885'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2008/12/squirrel.html' title='Squirrel'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/SVQvWNgg7lI/AAAAAAAAFm0/41ZdUqg2_xc/s72-c/squirrel.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-6234240864784333642</id><published>2008-09-06T08:44:00.000-07:00</published><updated>2008-09-06T09:00:10.530-07:00</updated><title type='text'>輕敵必敗</title><content type='html'>Underestimating your enemy guarantees your loss&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/SMKopEX0ErI/AAAAAAAADtg/Zlkvz57WTII/s1600-h/fight.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/SMKopEX0ErI/AAAAAAAADtg/Zlkvz57WTII/s400/fight.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5242938339714405042" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-6234240864784333642?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/6234240864784333642/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=6234240864784333642' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/6234240864784333642'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/6234240864784333642'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2008/09/blog-post.html' title='輕敵必敗'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/SMKopEX0ErI/AAAAAAAADtg/Zlkvz57WTII/s72-c/fight.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-6801044275140585144</id><published>2008-05-07T17:44:00.000-07:00</published><updated>2008-05-07T17:51:40.048-07:00</updated><title type='text'>殺氣</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/SCJNXQkBTEI/AAAAAAAADHM/mxEBThEHcmY/s1600-h/darkness2.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/SCJNXQkBTEI/AAAAAAAADHM/mxEBThEHcmY/s400/darkness2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5197801981917350978" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 殺氣  sha1 qi4  murderous look&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And yes, that is a snake he is batting around.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-6801044275140585144?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/6801044275140585144/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=6801044275140585144' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/6801044275140585144'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/6801044275140585144'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2008/05/blog-post.html' title='殺氣'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/SCJNXQkBTEI/AAAAAAAADHM/mxEBThEHcmY/s72-c/darkness2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-1146623815331877183</id><published>2008-01-05T15:14:00.000-08:00</published><updated>2008-01-05T15:29:10.316-08:00</updated><title type='text'>Making Tea</title><content type='html'>Is there a way to say 'be right back, i am making tea' in chinese?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My sister: 马上回来，我正在泡茶&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/R4ASoTtApkI/AAAAAAAACe8/wNKeoief5jc/s1600-h/sushi7.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/R4ASoTtApkI/AAAAAAAACe8/wNKeoief5jc/s400/sushi7.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5152138457404974658" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;马上回来，我正在泡茶&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;马上&lt;/td&gt; &lt;td&gt;ma3 shang4&lt;/td&gt; &lt;td&gt;at once / right away / immediately &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;td&gt;回来&lt;/td&gt; &lt;td&gt;hui2 lai5&lt;/td&gt; &lt;td&gt;return / come back  &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;td&gt;我&lt;/td&gt;  &lt;td&gt;wo3 &lt;/td&gt;            &lt;td&gt;I / me  &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;td&gt;正在 &lt;/td&gt;     &lt;td&gt;zheng4 zai4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;in the process of (doing something or happening) / while &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;td&gt;泡茶&lt;/td&gt; &lt;td&gt;pao4 cha2&lt;/td&gt; &lt;td&gt;make tea &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-1146623815331877183?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/1146623815331877183/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=1146623815331877183' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/1146623815331877183'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/1146623815331877183'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2008/01/making-tea.html' title='Making Tea'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/R4ASoTtApkI/AAAAAAAACe8/wNKeoief5jc/s72-c/sushi7.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-1621325928505462038</id><published>2008-01-01T22:57:00.001-08:00</published><updated>2008-01-01T22:57:47.440-08:00</updated><title type='text'>Have a good day!</title><content type='html'>Nanny: thank you, one question&lt;br /&gt;how do i say 'Have a good day' in chinese?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Li: hmm&lt;br /&gt;not exact time&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nanny: hmmm, ok, so anything else one would say instead?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Li: 愉快的一天&lt;br /&gt;something like that&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nanny: ok, thank you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Li: a difficult question&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-1621325928505462038?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/1621325928505462038/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=1621325928505462038' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/1621325928505462038'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/1621325928505462038'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2008/01/have-good-day.html' title='Have a good day!'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-8547944668599653883</id><published>2007-07-26T08:09:00.001-07:00</published><updated>2007-07-26T08:26:15.412-07:00</updated><title type='text'>Breakfast Revisited</title><content type='html'>This morning, I was going to have breakfast and wanted to tell my friends. This was no the preparing anymore, but the actual eating. I had no idea how to say that, so I made it a very simple 我早饭。 I figured it was not correct, but at least it would get through what I was doing and I wanted to practice using Chinese. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/Rqi5h8zMeFI/AAAAAAAABb0/Lmwpga-0q24/s1600-h/breakfast.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/Rqi5h8zMeFI/AAAAAAAABb0/Lmwpga-0q24/s400/breakfast.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5091523371650021458" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I came back from breakfast, my bro had corrected my chinese already: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ang: so didnt find you&lt;br /&gt;but looks someone busy&lt;br /&gt;btw it's dutch chinese&lt;br /&gt;我在吃早饭&lt;br /&gt;or我准备吃早饭&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;我在吃早饭&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我     wo3          I&lt;br /&gt;在     zai4         located at / in the middle of doing&lt;br /&gt;吃     chi1         eat&lt;br /&gt;早饭   zao3 fan4    breakfast&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;我准备吃早饭&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我     wo3          I&lt;br /&gt;准备   zhun3 bei4   prepare to &lt;br /&gt;吃     chi1         eat&lt;br /&gt;早饭   zao3 fan4    breakfast&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-8547944668599653883?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/8547944668599653883/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=8547944668599653883' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/8547944668599653883'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/8547944668599653883'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/07/breakfast-revisited.html' title='Breakfast Revisited'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/Rqi5h8zMeFI/AAAAAAAABb0/Lmwpga-0q24/s72-c/breakfast.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-1482684324127517295</id><published>2007-07-25T08:13:00.000-07:00</published><updated>2007-07-25T08:18:49.424-07:00</updated><title type='text'>Breakfast</title><content type='html'>Nanny: I am going to prepare breakfast&lt;br /&gt;how do I say that in chinese?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Min: 我去准备早饭了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我    wo3    I&lt;br /&gt;去    qu4    to go&lt;br /&gt;准备  zhun3 bei4   prepare&lt;br /&gt;早饭  zao3 fan4    breakfast&lt;br /&gt;了    le5    particle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stirfried fresh summer vegetables and a fried egg, yum!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-1482684324127517295?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/1482684324127517295/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=1482684324127517295' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/1482684324127517295'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/1482684324127517295'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/07/breakfast.html' title='Breakfast'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-7717992577821240518</id><published>2007-07-24T07:40:00.000-07:00</published><updated>2007-07-24T07:41:36.735-07:00</updated><title type='text'>Chrysanthemum</title><content type='html'>mum&lt;br /&gt;n.&lt;br /&gt;[植](=chrysanthemum)菊花, 沉默&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will have to check whether I have any of that tea left, sipping jasmine tea now.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-7717992577821240518?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/7717992577821240518/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=7717992577821240518' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/7717992577821240518'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/7717992577821240518'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/07/chrysanthemum.html' title='Chrysanthemum'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-6141512809919988929</id><published>2007-07-21T19:19:00.000-07:00</published><updated>2007-07-21T19:22:31.021-07:00</updated><title type='text'>Welcome back</title><content type='html'>Nanny: welcome back&lt;br /&gt;what would welcome back be in chinese?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ang: 欢迎回来&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;huan1 ying2 欢迎 to welcome / welcome&lt;br /&gt;hui2 lai5   回来 return / come back&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yes, I know, I have been away for too long. Life was a bit overwhelming, but I am going to try to study more chinese again. Even if it isn't much , keeping some study going will be beneficial, right?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-6141512809919988929?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/6141512809919988929/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=6141512809919988929' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/6141512809919988929'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/6141512809919988929'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/07/welcome-back.html' title='Welcome back'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-4109018329986294901</id><published>2007-06-10T23:25:00.000-07:00</published><updated>2007-06-10T23:28:30.006-07:00</updated><title type='text'>My Handwriting</title><content type='html'>I was complaining about my Chinese hand writing to my brother and came up with this sentence:&lt;br /&gt;我的汉字是不好&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He corrected me to 我的汉字写得不好&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At least I got most of the characters right AND it was all by heart, didn't look up any (no, don't bother to point out that those were very high frequency characters :p)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-4109018329986294901?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/4109018329986294901/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=4109018329986294901' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/4109018329986294901'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/4109018329986294901'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/06/my-handwriting.html' title='My Handwriting'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-7311084970307316945</id><published>2007-05-14T08:24:00.001-07:00</published><updated>2007-05-14T08:24:45.911-07:00</updated><title type='text'>Logging on and logging off</title><content type='html'>我下线了。 i logoff.&lt;br /&gt;我wo4：i&lt;br /&gt;下xia4 线xian4：logoff&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;我上线了。 i logon.&lt;br /&gt;上shang4 线 xian4：logon&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;没 mei2关guan1 系xi4：never mind&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-7311084970307316945?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/7311084970307316945/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=7311084970307316945' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/7311084970307316945'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/7311084970307316945'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/05/logging-on-and-logging-off.html' title='Logging on and logging off'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-5274434767200195314</id><published>2007-05-13T09:11:00.000-07:00</published><updated>2007-05-13T09:15:42.160-07:00</updated><title type='text'>Gardening</title><content type='html'>Gardening: 整理花园&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/Rkc5kxXmN4I/AAAAAAAAA_s/QklwHZ5vBfE/s1600-h/yard1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/Rkc5kxXmN4I/AAAAAAAAA_s/QklwHZ5vBfE/s400/yard1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5064079609891796866" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zheng3 li3 hua1 yuan2&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-5274434767200195314?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/5274434767200195314/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=5274434767200195314' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/5274434767200195314'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/5274434767200195314'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/05/gardening.html' title='Gardening'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/Rkc5kxXmN4I/AAAAAAAAA_s/QklwHZ5vBfE/s72-c/yard1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-421125742692085388</id><published>2007-05-12T21:42:00.000-07:00</published><updated>2007-05-12T21:47:48.148-07:00</updated><title type='text'>Happy Mothers Day</title><content type='html'>母亲节快乐&lt;br /&gt;happy mothers day&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;母亲 = mother&lt;br /&gt;节 = festival&lt;br /&gt;快乐 = happy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/RkaYNBXmN3I/AAAAAAAAA_k/68KQogquQYs/s1600-h/TaraFlowersMothersDay.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/RkaYNBXmN3I/AAAAAAAAA_k/68KQogquQYs/s400/TaraFlowersMothersDay.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5063902180497831794" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;that formula works for anything too!&lt;br /&gt;圣诞节快乐&lt;br /&gt;新年快乐&lt;br /&gt;父亲节快乐&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-421125742692085388?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/421125742692085388/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=421125742692085388' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/421125742692085388'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/421125742692085388'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/05/happy-mothers-day.html' title='Happy Mothers Day'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/RkaYNBXmN3I/AAAAAAAAA_k/68KQogquQYs/s72-c/TaraFlowersMothersDay.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-3296411325019560135</id><published>2007-05-08T17:36:00.001-07:00</published><updated>2007-05-08T17:36:34.908-07:00</updated><title type='text'>不战屈人</title><content type='html'>不战屈人&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;不bu2:don't&lt;br /&gt;战zhan4:fight&lt;br /&gt;屈qu1:yield&lt;br /&gt;人ren2:people&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Means yield sb. without fighting. This is a famous chinese proverb and also a important tranditional chinese thinking coming of war. It's also the most important rule of 'techniques of war' written by Sun Zi 2000 years ago.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-3296411325019560135?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/3296411325019560135/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=3296411325019560135' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/3296411325019560135'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/3296411325019560135'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/05/blog-post.html' title='不战屈人'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-179587922073665067</id><published>2007-05-07T18:00:00.000-07:00</published><updated>2007-05-07T18:12:41.104-07:00</updated><title type='text'>Love your parents</title><content type='html'>A friend told me:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;父生我身 is the beginning of a confucian litany on filial piety. the message is honor thy parents.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is apparently taught to koreans as part of the school curriculum.  students are made to memorize the entire litany.&lt;br /&gt;the entire litany is very long, but you can find it here: &lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.zl169.com/MINGDA/read_user_news.asp?ID=127"&gt;http://www.zl169.com/MINGDA/read_user_news.asp?ID=127&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It emphasizes the depth of a parents love for a child and the importance of reciprocation and piety&lt;br /&gt;The first few lines are:&lt;br /&gt;父生我身，母鞠我身。腹以怀我，乳以哺我。以衣温我，以食饱我。&lt;br /&gt;恩高如天，德厚似地。为人子者，曷不为孝。&lt;br /&gt;My father raised me, my mother nourished me.&lt;br /&gt;A bosom to hold/cherish me, a breast to nurse me.&lt;br /&gt;Clothing to warm me, food to feed me.&lt;br /&gt;Kindness/graciousness higher than the sky, values/morals thicker than the land.&lt;br /&gt;The son of a man, why not be filial?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not sure if the translation is that accurate, but things that are 2500 yrs old are hard to translate, but you get the idea...it is very traditional, goes into things like when your parents enter, you must stand and bow, when your parents order you to do something, you must comply etc...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-179587922073665067?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/179587922073665067/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=179587922073665067' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/179587922073665067'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/179587922073665067'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/05/love-your-parents.html' title='Love your parents'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-83605566836255934</id><published>2007-05-06T18:50:00.000-07:00</published><updated>2007-05-06T18:54:00.832-07:00</updated><title type='text'>Quote of the Day</title><content type='html'>My eight year old daughter comes to me with her Nintendo DS (a handheld gamesystem)&lt;br /&gt;She asks 'How do you spell how?'&lt;br /&gt;Me 'H - O - W'&lt;br /&gt;She replies 'No!! Not that, the OTHER how!!!'&lt;br /&gt;Me 'Um?? Which other how? Can you make a sentence with it?'&lt;br /&gt;She I am trying to spell 'Nin hao'! To say hello!'&lt;br /&gt;Ah, finally I understood and gave her the right spelling :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/Rj4jQxXmNhI/AAAAAAAAA8I/FqDyf1VUmV8/s1600-h/kate.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/Rj4jQxXmNhI/AAAAAAAAA8I/FqDyf1VUmV8/s400/kate.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5061521802248205842" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-83605566836255934?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/83605566836255934/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=83605566836255934' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/83605566836255934'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/83605566836255934'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/05/quote-of-day.html' title='Quote of the Day'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/Rj4jQxXmNhI/AAAAAAAAA8I/FqDyf1VUmV8/s72-c/kate.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-3106720637878148236</id><published>2007-05-06T11:41:00.000-07:00</published><updated>2007-05-06T11:44:18.167-07:00</updated><title type='text'>Old Chinese Proverb</title><content type='html'>A friend told me: "There are not many sunny days here in winter. A famous chinese proverb “蜀犬吠日”tell us it's same sutiation in ancient China.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;蜀 su3：the ancient name of Sichuan province of China&lt;br /&gt;犬 quan3:dog&lt;br /&gt;吠 fei4:gnar&lt;br /&gt;日 ri4:sun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The dog gnar to the sun because there seldom saw it in winter in Sichuan."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-3106720637878148236?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/3106720637878148236/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=3106720637878148236' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/3106720637878148236'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/3106720637878148236'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/05/old-chinese-proverb.html' title='Old Chinese Proverb'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-2463092898605181083</id><published>2007-05-05T21:47:00.000-07:00</published><updated>2007-05-05T22:15:37.295-07:00</updated><title type='text'>Mystery Character of the Day</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/Rj1kHxXmNgI/AAAAAAAAA8A/VPtfHU0PGyw/s1600-h/sylvia.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/Rj1kHxXmNgI/AAAAAAAAA8A/VPtfHU0PGyw/s400/sylvia.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5061311640908477954" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saw this fountain with a character at our local nursery. Can anyone tell me which character it is and the meaning?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-2463092898605181083?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/2463092898605181083/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=2463092898605181083' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/2463092898605181083'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/2463092898605181083'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/05/mystery-character-of-day.html' title='Mystery Character of the Day'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_s3k19bXyiUM/Rj1kHxXmNgI/AAAAAAAAA8A/VPtfHU0PGyw/s72-c/sylvia.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-4970582280436562450</id><published>2007-04-30T07:20:00.000-07:00</published><updated>2007-04-30T07:25:43.562-07:00</updated><title type='text'>Greetings</title><content type='html'>早上好  zao3 shang5 hao3  good morning&lt;br /&gt;中午好　zhong1 wu3 hao3 good midday/afternoon&lt;br /&gt;下午好　xia4 wu hao3 good afternoon&lt;br /&gt;晚上好　wan3 shang4 hao3 good night&lt;br /&gt;晚安   wan3 an1 good night&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-4970582280436562450?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/4970582280436562450/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=4970582280436562450' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/4970582280436562450'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/4970582280436562450'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/04/greetings.html' title='Greetings'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-9206917309496242769</id><published>2007-04-19T09:46:00.000-07:00</published><updated>2007-04-19T11:12:22.937-07:00</updated><title type='text'>Weiqi Word of the Day: cap</title><content type='html'>cap=盖gai4帽mao4&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-9206917309496242769?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/9206917309496242769/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=9206917309496242769' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/9206917309496242769'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/9206917309496242769'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/04/weiqi-word-of-day-cap.html' title='Weiqi Word of the Day: cap'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-2627849924615953083</id><published>2007-04-14T21:33:00.000-07:00</published><updated>2007-04-14T21:35:10.869-07:00</updated><title type='text'>Wow!</title><content type='html'>哇噻=wow&lt;br /&gt;哇wa噻sai4&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-2627849924615953083?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/2627849924615953083/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=2627849924615953083' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/2627849924615953083'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/2627849924615953083'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/04/wow.html' title='Wow!'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-2106126359724088061</id><published>2007-04-08T07:29:00.000-07:00</published><updated>2007-04-08T07:39:23.500-07:00</updated><title type='text'>Weiqi Words of the Day</title><content type='html'>coward! 懦luo4夫fu1&lt;br /&gt;Double hane. 连lian2扳ban1&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-2106126359724088061?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/2106126359724088061/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=2106126359724088061' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/2106126359724088061'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/2106126359724088061'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/04/weiqi-words-of-day.html' title='Weiqi Words of the Day'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-8888770216859115045</id><published>2007-04-07T18:19:00.000-07:00</published><updated>2007-04-07T18:21:51.365-07:00</updated><title type='text'>Calling to China</title><content type='html'>My brother Ang asked me to call him at 9am this morning (his time) to help him wake up in time. Calling him made me forget ALL my Chinese at once. The moment I was on the phone, I went blank and couldn't remember any Chinese words I knew. They were fine with  English, but it made me admire my sister Min even more, who moved here from China and had the problem the other way around, every time she needed to make a phone call in English. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I WILL work on my Chinese to at least be able to make a rudimentary phone call, I have been focusing on weiqi Chinese too much, and not as much on every-day-useful Chinese.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-8888770216859115045?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/8888770216859115045/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=8888770216859115045' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/8888770216859115045'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/8888770216859115045'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/04/calling-to-china.html' title='Calling to China'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-7018902016255660913</id><published>2007-04-05T06:27:00.001-07:00</published><updated>2007-04-05T06:27:34.988-07:00</updated><title type='text'>Snow...</title><content type='html'>我讨厌雪&lt;br /&gt;我讨厌雪天&lt;br /&gt;我讨厌下雪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yes, we have 10-20cm of wet, heavy snow in April!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-7018902016255660913?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/7018902016255660913/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=7018902016255660913' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/7018902016255660913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/7018902016255660913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/04/snow.html' title='Snow...'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-8243082015240881790</id><published>2007-04-03T06:39:00.000-07:00</published><updated>2007-04-03T06:40:25.272-07:00</updated><title type='text'>Iron Pillar</title><content type='html'>iron pillar 扎zha1钉ding4&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-8243082015240881790?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/8243082015240881790/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=8243082015240881790' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/8243082015240881790'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/8243082015240881790'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/04/iron-pillar.html' title='Iron Pillar'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-1916153232535402549</id><published>2007-03-25T07:15:00.000-07:00</published><updated>2007-03-25T07:17:08.352-07:00</updated><title type='text'>l/d problems</title><content type='html'>Just blogging this to remember which l/d problems to check out in Stonebase:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Nice to study l/d problems. There have some good stuff about yose and l/d problems in StoneBase which named 中外古谱 -&gt; 中国古谱 -&gt; 官子谱. It's very useful because almost all the stuffs come from the real game. In fact i almost don't do other l/d problems except this one. It was writed in 17th by GuoBailin."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today, I am studying attack and defense, and haengma. I guess should do l/d later too.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-1916153232535402549?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/1916153232535402549/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=1916153232535402549' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/1916153232535402549'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/1916153232535402549'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/03/ld-problems.html' title='l/d problems'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-7421548709364240690</id><published>2007-03-19T18:52:00.000-07:00</published><updated>2007-03-19T18:54:46.445-07:00</updated><title type='text'>Have fun!</title><content type='html'>Nanny: have fun!&lt;br /&gt;how do you say 'have fun!' in chinese?&lt;br /&gt;Min: I don't think we have special words for it.&lt;br /&gt;Nanny: ok, depends on what one is going to do?&lt;br /&gt;Min: 玩得好&lt;br /&gt;玩得高兴&lt;br /&gt;Nanny: thank you&lt;br /&gt;Min: yes, it depends on what one is going to do and now I can't think of anything similar for have fun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;玩得高兴&lt;br /&gt;wan2 de gao1 xing4&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-7421548709364240690?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/7421548709364240690/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=7421548709364240690' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/7421548709364240690'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/7421548709364240690'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/03/have-fun.html' title='Have fun!'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-2433240208269978746</id><published>2007-03-16T22:50:00.000-07:00</published><updated>2007-03-16T22:53:57.092-07:00</updated><title type='text'>Going to sleep</title><content type='html'>Nanny: ok&lt;br /&gt;how do I say, 'I will go to sleep' ?&lt;br /&gt;i know I and sleep, but not sure how to make it into 'I will go to sleep'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lyonweiqi: 我将要去睡觉&lt;br /&gt;or say&lt;br /&gt;我去睡觉&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nanny: ok, let me make a note of that and then i'll follow through on it :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lyonweiqi: 你应该去睡觉了&lt;br /&gt;您 is more polite&lt;br /&gt;姐姐您应该去睡觉了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nanny: ok&lt;br /&gt;hehe, just translated that :p&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guess will study more tomorrow, but wanted to make note now.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-2433240208269978746?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/2433240208269978746/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=2433240208269978746' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/2433240208269978746'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/2433240208269978746'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/03/going-to-sleep.html' title='Going to sleep'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-8923357720181237499</id><published>2007-03-16T09:36:00.001-07:00</published><updated>2007-03-16T09:36:46.247-07:00</updated><title type='text'>Have a good trip!</title><content type='html'>wutu: 一路顺风&lt;br /&gt;NannyOgg: 谢谢 ：）&lt;br /&gt;NannyOgg: would you say that before someone goes out on a walk too?&lt;br /&gt;NannyOgg: or only to a specific destination?&lt;br /&gt;wutu: yes&lt;br /&gt;NannyOgg: yes, specific, or yes to walk?&lt;br /&gt;wutu: yes to walk or trip&lt;br /&gt;NannyOgg: ok, great!&lt;br /&gt;NannyOgg: then i learned very useful new vocabulary :D&lt;br /&gt;wutu: hehe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Off to our local science museum!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-8923357720181237499?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/8923357720181237499/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=8923357720181237499' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/8923357720181237499'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/8923357720181237499'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/03/have-good-trip.html' title='Have a good trip!'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-2222428000802063987</id><published>2007-03-16T07:00:00.000-07:00</published><updated>2007-03-16T07:01:59.443-07:00</updated><title type='text'>Placement Stones</title><content type='html'>I am playing a game with a friend, and it looks like we'll start with a cross corners hoshi opening. He said:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This looks like placement stones: 座zuo4子zi3&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-2222428000802063987?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/2222428000802063987/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=2222428000802063987' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/2222428000802063987'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/2222428000802063987'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/03/placement-stones.html' title='Placement Stones'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-4295126208004382255</id><published>2007-03-10T09:50:00.000-08:00</published><updated>2007-03-10T09:51:01.950-08:00</updated><title type='text'>Women's Day</title><content type='html'>March 8:&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;women's day=三八妇女节&lt;br /&gt;三san1 =three&lt;br /&gt;八=ba1 =eight&lt;br /&gt;妇fu4女nv3 =women&lt;br /&gt;节jie2 =festival&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;All the women will enjoy half day or a day's break. It's not long but interesting because you almost can't see a woman in working in this day.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-4295126208004382255?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/4295126208004382255/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=4295126208004382255' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/4295126208004382255'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/4295126208004382255'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/03/womens-day.html' title='Women&apos;s Day'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-7427962180406229649</id><published>2007-03-06T16:10:00.000-08:00</published><updated>2007-03-06T16:32:15.270-08:00</updated><title type='text'>Did you sleep well?</title><content type='html'>谢谢，Min for teaching me this new vocabulary.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;早上好&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;你睡的好吗?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;你 ni3  You&lt;br /&gt;睡 shui4 sleep&lt;br /&gt;的 de&lt;br /&gt;好 hao well&lt;br /&gt;吗 ma5  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;if you want to express the time，you can add last night.&lt;br /&gt;昨晚  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨 zuo 2 &lt;br /&gt;晚 wan 3   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;你昨晚睡的好吗。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-7427962180406229649?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/7427962180406229649/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=7427962180406229649' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/7427962180406229649'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/7427962180406229649'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/03/did-you-sleep-well.html' title='Did you sleep well?'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-2137809129776428098</id><published>2007-03-06T08:38:00.000-08:00</published><updated>2007-03-06T08:39:08.734-08:00</updated><title type='text'>Tiger's mouth</title><content type='html'>虎hu3=tiger mouth&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-2137809129776428098?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/2137809129776428098/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=2137809129776428098' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/2137809129776428098'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/2137809129776428098'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/03/tigers-mouth.html' title='Tiger&apos;s mouth'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-1450893449709268082</id><published>2007-03-06T08:30:00.000-08:00</published><updated>2007-03-06T08:33:34.949-08:00</updated><title type='text'>Kiai!</title><content type='html'>"Can't play a move which you are supposed. It's kiai（气qi4合he2）! Now you are supposed to connect at where i was supposed to atari."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(And no, I did not play where he wanted me to play :p)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-1450893449709268082?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/1450893449709268082/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=1450893449709268082' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/1450893449709268082'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/1450893449709268082'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/03/kiai.html' title='Kiai!'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-188605325973290930</id><published>2007-03-03T20:06:00.000-08:00</published><updated>2007-03-03T20:15:50.456-08:00</updated><title type='text'>Family</title><content type='html'>弟弟 (di4 di5) is Li Ang, my younger brother.&lt;br /&gt;姐姐 (jie3 jie5) is Iliana, my older sister.&lt;br /&gt;妹妹 (mei4 mei5) is Min, my younger sister&lt;br /&gt;哥哥 (ge1 ge5) are Ronald and Oscar, my older brothers.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-188605325973290930?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/188605325973290930/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=188605325973290930' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/188605325973290930'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/188605325973290930'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/03/family.html' title='Family'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-2117854069250356087</id><published>2007-03-01T00:48:00.001-08:00</published><updated>2007-03-01T00:48:43.709-08:00</updated><title type='text'>Moyo and territory</title><content type='html'>Just realized it's not moyo(模mo2样yang4) but territory(实shi2地di4). I am really sorry for saying it a moyo to myself, but i don't feel too sorry for saying it to you^^&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-2117854069250356087?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/2117854069250356087/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=2117854069250356087' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/2117854069250356087'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/2117854069250356087'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/03/moyo-and-territory.html' title='Moyo and territory'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-8101129905885940613</id><published>2007-02-12T22:45:00.001-08:00</published><updated>2007-02-10T16:52:00.901-08:00</updated><title type='text'>sansan</title><content type='html'>点dian3三san1三 get into 3-3&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-8101129905885940613?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/8101129905885940613/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=8101129905885940613' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/8101129905885940613'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/8101129905885940613'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/02/sansan.html' title='sansan'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-8742663138859207572</id><published>2007-02-10T16:51:00.000-08:00</published><updated>2007-02-09T10:59:40.230-08:00</updated><title type='text'>Probe</title><content type='html'>试shi4应ying4手shou3 probe&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-8742663138859207572?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/8742663138859207572/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=8742663138859207572' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/8742663138859207572'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/8742663138859207572'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/02/probe.html' title='Probe'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-5173051719519117172</id><published>2007-02-09T10:29:00.000-08:00</published><updated>2007-02-09T00:20:33.011-08:00</updated><title type='text'>Kakari</title><content type='html'>挂gua4 kakari&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-5173051719519117172?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/5173051719519117172/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=5173051719519117172' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/5173051719519117172'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/5173051719519117172'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/02/kakari.html' title='Kakari'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-3281003823848880101</id><published>2007-02-08T07:40:00.000-08:00</published><updated>2007-02-06T21:23:56.652-08:00</updated><title type='text'>Bamboo Joint</title><content type='html'>双shuang1 bamboo joint&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;断duan4 Cut first, think later.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aiki budoin=合he2气qi4武wu3道dao4 can be transted derectly 'Gathering Gas Together Kong Fu', cool name!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I changed the background and such of my blog, I like the way it turned out.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-3281003823848880101?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/3281003823848880101/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=3281003823848880101' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/3281003823848880101'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/3281003823848880101'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/02/bamboo-joint.html' title='Bamboo Joint'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-8012435441613553717</id><published>2007-02-05T07:16:00.000-08:00</published><updated>2007-02-05T07:17:37.092-08:00</updated><title type='text'>XieRui's Move</title><content type='html'>There is a funny go term in China named XieRui's Move(谢锐的一手). XieRui is a famous go reporter with chinese 5d strength. He has many chances to stay with the China go team members. Sometimes, he loved to show his complacent move to these guys, but the team members though it just put on the board randomly. So, if any team members played a blunder move they would say:"Look, this is XieRui's Move".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-8012435441613553717?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/8012435441613553717/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=8012435441613553717' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/8012435441613553717'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/8012435441613553717'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/02/xieruis-move.html' title='XieRui&apos;s Move'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-836546609765202644</id><published>2007-02-04T00:38:00.000-08:00</published><updated>2007-02-04T00:39:34.966-08:00</updated><title type='text'>Counter attack</title><content type='html'>Counter attack=反fan3击ji1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;虎hu3 Just because this shape looks like the mouth of a tiger which will eat everything throwing in.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-836546609765202644?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/836546609765202644/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=836546609765202644' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/836546609765202644'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/836546609765202644'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/02/counter-attack.html' title='Counter attack'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-6680590264483456342</id><published>2007-02-03T08:29:00.001-08:00</published><updated>2007-02-03T08:29:49.785-08:00</updated><title type='text'>Squeeze</title><content type='html'>挤ji3 I haven't found a english term like this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think squeeze&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-6680590264483456342?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/6680590264483456342/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=6680590264483456342' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/6680590264483456342'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/6680590264483456342'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/02/squeeze.html' title='Squeeze'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-4186787101792621125</id><published>2007-02-03T08:12:00.000-08:00</published><updated>2007-02-03T08:24:34.608-08:00</updated><title type='text'>Nose Attachment</title><content type='html'>鼻bi2顶din3(nose attachment)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And from last night's game:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;气合=kiai     qi4 he2 ??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 不得不杀  I have no choice but to kill&lt;br /&gt;不 得不    bu4 de2 bu4   have no choice but to&lt;br /&gt;杀         sha1          to kill &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 不得不战  I have no choice but to fight&lt;br /&gt;不得不     bu4 de2 bu4&lt;br /&gt;战         zhan4             fight&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不得不死  Have no choice but to die!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can you tell what style of game we were playing? Yes, a fighting game ^^ He started it though, I was trying to peacefully take my 3/4 of the board, but he complicated.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-4186787101792621125?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/4186787101792621125/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=4186787101792621125' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/4186787101792621125'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/4186787101792621125'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/02/nose-attachment.html' title='Nose Attachment'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-4794424761282425264</id><published>2007-02-02T22:57:00.000-08:00</published><updated>2007-02-02T23:12:06.046-08:00</updated><title type='text'>Today I will go to go club</title><content type='html'>Great, you can speak some sentences. Guess it something like my english but easy to understand. '今天我要去围棋会' sounds better. It's right to use '将' describle something happens in the future, but we always skip it when have used a definite date.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今天  jin1 tian1  Today&lt;br /&gt;我    wo3         I&lt;br /&gt;要    yao4        will be going to&lt;br /&gt;去    qu4         to go&lt;br /&gt;围棋  wei2 qi2    go&lt;br /&gt;会    hui4        club&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-4794424761282425264?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/4794424761282425264/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=4794424761282425264' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/4794424761282425264'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/4794424761282425264'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/02/today-i-will-go-to-go-club.html' title='Today I will go to go club'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-6925066943429782139</id><published>2007-01-31T10:50:00.000-08:00</published><updated>2007-01-31T10:54:13.617-08:00</updated><title type='text'>Nobi</title><content type='html'>Nobi: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;长 is a polyphonic character and has different meanings. Though '长zhang3' means 'grow/to develop' when it's a verb, but it's spelled 长chang2 when it's used as a Go term. In fact 长chang2 means 'length' when it's a noun and also means 'long' when it is a adj.. It reall make no sense but i don't know why.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;There have many polyphonic characters in chinese and on the other hand they can be combined to words. So 3000 characters is enough for chinese while american have to remember 12000 english one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I finally got back to listening to chinese lesson podcasts last night. All this go / chinese studying is motivating me to work harder at things :) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I visited  &lt;a href="http://www.getapodcast.com/feed2659.aspx"&gt;Chinese Lessons with Serge Melnyk&lt;/a&gt; , a site I hadn't seen before. Looks like a good resource for beginners.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-6925066943429782139?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/6925066943429782139/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=6925066943429782139' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/6925066943429782139'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/6925066943429782139'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/01/nobi.html' title='Nobi'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-3684235552271524091</id><published>2007-01-30T23:47:00.000-08:00</published><updated>2007-01-31T00:07:30.907-08:00</updated><title type='text'>Long time no see</title><content type='html'>好久不见&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hao3 jiu3 bu5 jian4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Long time no see.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-3684235552271524091?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/3684235552271524091/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=3684235552271524091' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/3684235552271524091'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/3684235552271524091'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/01/long-time-no-see.html' title='Long time no see'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-7137530365909686212</id><published>2007-01-30T09:14:00.000-08:00</published><updated>2007-01-30T09:15:17.772-08:00</updated><title type='text'>the chinese nation</title><content type='html'>LOL, we chinese call it '国骂 ma4' means the abuse word of nation. We call something traditional which is really good such as Calligraphy, Peiking opera and Go etc. as '国粹 cui4', and it means the best old thing of the nation.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-7137530365909686212?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/7137530365909686212/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=7137530365909686212' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/7137530365909686212'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/7137530365909686212'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/01/chinese-nation.html' title='the chinese nation'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-4726467945361277499</id><published>2007-01-30T09:00:00.000-08:00</published><updated>2007-01-30T09:03:51.344-08:00</updated><title type='text'>Have to do something!</title><content type='html'>Ha, you sought complicating first, then i have to cut(我不得不断). '我得断' means i would cut. '不得不' is very useful when you want to say 'have to do something'. For example, i want to be Shodan, so i have to do more L&amp;D problems. Then you may say:&lt;br /&gt;'我想成为初段，所以我不得不做更多的死活题'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;想 xiang3: want&lt;br /&gt;成 cheng2 为 wei2: a word means 'become'.&lt;br /&gt;所 suo3 以 yi3: it's a conj. means 'so'.&lt;br /&gt;更 geng4 多 duo1:m ore.&lt;br /&gt;死 si3 活 huo2:death and life.&lt;br /&gt;题 ti2: problem.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-4726467945361277499?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/4726467945361277499/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=4726467945361277499' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/4726467945361277499'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/4726467945361277499'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/01/have-to-do-something.html' title='Have to do something!'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-7672228053831760954</id><published>2007-01-29T22:27:00.000-08:00</published><updated>2007-01-29T22:30:47.913-08:00</updated><title type='text'>做个好梦.</title><content type='html'>做个好梦&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;做 zuo4 to make&lt;br /&gt;个 ge4  a measure word&lt;br /&gt;好 hao3 good&lt;br /&gt;梦 meng4  dream&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Have sweet dreams!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-7672228053831760954?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/7672228053831760954/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=7672228053831760954' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/7672228053831760954'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/7672228053831760954'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/01/blog-post.html' title='做个好梦.'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-1236448514724742929</id><published>2007-01-29T22:21:00.000-08:00</published><updated>2007-01-31T10:59:16.639-08:00</updated><title type='text'>One Space Jump</title><content type='html'>Yes, 一间跳 means "one space jump". 间 is something means room. if you wanted to say a single room you could say 单(dan1)间. Sometimes 间 is also a counting word. For example, a house=一间房(fang2)子. 间 also can mean space, like 间隔(ge2)(the distance between two things) or 一间跳.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一 yi1 one&lt;br /&gt;间 jian1&lt;br /&gt;跳 tiao4 jump&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-1236448514724742929?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/1236448514724742929/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=1236448514724742929' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/1236448514724742929'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/1236448514724742929'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/01/one-space-jump.html' title='One Space Jump'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-4984451803753109598</id><published>2007-01-29T09:38:00.000-08:00</published><updated>2007-01-29T09:55:23.562-08:00</updated><title type='text'>Chinese Go Terms</title><content type='html'>My friend sent this to me, now just need to learn all of them ^^&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I found an article which contains an English-Chinese go dictionary. Hope it would help some. If you had any questions about it you could ask me or jing.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;atari 打吃&lt;br /&gt;(da3 chi1) (strike destroy) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bango 番棋&lt;br /&gt;(fan1 qi2) (games go)  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;byo-yomi 读秒&lt;br /&gt;(du2 miao3) (hard to find literal translation, miao is counting word?) &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;carpenter's square 小曲尺&lt;br /&gt;(xiao3 qu1 chi3) (small crooked ruler) &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;chuban (middle game) 中盘&lt;br /&gt;(zhong1 pan2) (middle game)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;cut 断&lt;br /&gt;(duan4) (break)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Have to go out caching now, so no time to look up more. From those, I knew the characters for 中， 小 , and 棋&lt;br /&gt;I guess the cutting one, 断 duan , would be a good one to learn too. It seems to happen a lot in my games ^^ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cutting point 断点&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;dame 单官，气&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;dan 段&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;empty triangle 空三角&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;eye 眼&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;furikawari (exchange, trade, swap) 转换、交换&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;fuseki 布局&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;geta (net) 枷&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;gaisei (outside influence) 外势&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;gankei (eye shape) 眼形&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;go 围棋&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;goban 围棋盘&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;godokoro 棋所&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Gosei 小棋圣&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;gote 后手&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;gote no sente 后中先&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;gukei (bad shape) 愚形 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;gyaku sente (reverse sente) 逆先手 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;gyaku yose (reverse yose) 逆官子 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;hamete (trick move) 嵌手 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;hanami-ko 无忧劫&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;hana-zuke (nose attachment) 鼻顶 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;hane 扳 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;hane-kaeshi 反扳，连扳&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;hangan (half an eye) 半眼&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;han-ko 半劫&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;han-moku (half a point) 半目 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;hasami (pincer attack) 夹攻(如定式中的一间夹、二间夹等等) (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;hasami-kaeshi 反夹(对应于上述夹攻之反夹)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;haya-go 快棋 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;hazama 穿象眼&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;hazama tobi 象飞&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;hiraki (extension) 开拆(如拆二、拆三等等) (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;hon-ko (real ko) 本劫&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Honinbo 本因坊(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;honte 本手 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;hoshi (star point) 星 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;igo 围棋 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ikken 一间(常见的有以下四种)：&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ikken-basami (one-space pincer) 一间夹 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ikken-biraki (one-space extension) 一间拆 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ikken-jimari (one-space enclosure) 单关守角 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ikken-tobi (one-space jump) 一间跳(单关跳) (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;insei 院生 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ishi-no-shita 倒脱靴 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ji (territory) 地 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;jigo (a drawn game) 和棋，持棋 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;joseki 定式 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;joban (opening game) 序盘 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;josen 定先&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;jozu 上手，又常指江户时期的七段 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;jubango 十番棋 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Judan Sen 十段战&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;jun-Meijin 准名人&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kabe (wall) 壁 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kakari (approach move) 挂角 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kake 飞压&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kake-me (false eye) 假眼 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;keshi 消，侵消 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ki 棋&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kiai 气合&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kishi 棋士 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ki-in 棋院 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kido 棋道 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kifu 棋谱 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kikashi (a forcing move requring an answer) 先手利 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kiri (cut) 切断 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kiri-chigai (crosscut) 扭断 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Kisei 棋圣 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ko 劫 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kogeima 小飞(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;komi 贴目 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;komoku 小目 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kosumi (diagonal move) 小尖 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kosumi-tsuke 尖顶&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kozai (ko threat) 劫材 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kyu 级 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;kyusho (vital point) 急所 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;liberty 气 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;magari (turning move) 曲 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;magari-tsuke 拐头&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;mane-go (mimic go) 模仿棋 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;mannen-ko (thousand-year ko) 万年劫 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;me (eye) 眼(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;me-gatachi (eye shape) 眼形&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;mekura-go (blindfold go) 盲棋&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Meijin 名人 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;menjo 免状，棋力证书 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;miai 见合 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;mokuhazushi (5-3 point) 目外(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;moyo 模样 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;myoshu (A brilliant move) 妙手 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;nadare (avalanche joseki) 雪崩 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;nidan-bane (two-step hane) 连扳 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;nigiri 猜先 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Nihon Ki-in日本棋院&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;niken 二间(用于下列术语)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;niken-basami (two-space pincer) 二间夹(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;niken-biraki (two-space extension) 二间拆(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;niken-jimari (two-space corner enclosure) 二间守角&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;niken-taka-basami (high two-space pincer) 二间高夹(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;niken-taka-gakari (two-space high approach) 二间高挂(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;niken-tobi (two-space jump) 二间跳(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;niren-sei 二连星(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;nobi (solid extension) 长(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;nozoki (peep) 刺(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;nurui (lukewarm, slack) 缓(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;oba (large fuseki point or extension) 大场，常用 “large point”&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ogeima (large-knight approach move) 大飞挂，大桂马(台湾用法)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ogeima-jimari (large-knight's corner enclosure) 大飞守角 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;oki-go (Handicap Go) 让子棋(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;omoi (heavy) 重(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;onadare (large avalanche joseki) 大雪崩(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;osae (block) 挡 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;oshi (pushing move) 压 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;o-shiro go (castle game) 御城棋&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Paduk (韩语)围棋&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;poka (blunder) (*) 恶手，错着(mistake)，漏着(oversight)，以上几个词义相近，&lt;br /&gt;但有程度上的差别。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ponnuki 开花(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Ranka 烂柯(围棋的别名)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;rengo (team go) 连棋&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ryo-atari (double atari) 双打(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ryo-ko (double ko) 双劫(同时打两个劫)(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ryo-gote (double gote) 双方后手(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ryo-sente (double sente) 双方先手(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;sabaki (making light, flexible shape in order to save a group) 腾挪(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;sagari (a descent) 立(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;sandan-bane (triple hane) 三连扳&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;san-ko (triple ko) 三劫 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;sangen 三间(用于下列术语)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;sangen-basami (two-space pincer) 三间夹&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;sangen-biraki (two-space extension) 三间拆&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;sangen-tobi (two-space jump) 三间跳&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;san-san (the 3-3 point) 三三&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;sanren-sei 三连星(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;saru-suberi (the monkey jump) 大飞伸腿(收官)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;seki 双活(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;sekito shibori (the stone-tower squeeze) 大头鬼(“石塔”)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;seme (attacking) 攻击(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;semeai (a capture race) 对杀(一般指杀气)(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;sen-ai-sen 先相先，有时简写为B-W-B或B-B-W(江户时期的规则)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;senban 先番&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;san-ni 先二&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;sente 先手(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;shibori (squeeze) 滚打包收(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;shicho (ladder) 征(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;shicho-atari (a ladder-breaking move or a ladder-making move) 引征 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;shido-go (a teaching game) 指导棋 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;shitatsu (life and death) 死活 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;shi-ko (a quadrule ko) 四劫&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;shimari (a corner enclosure) 守角(见一间、二间守角等)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;shimbun go (Newspaper go) 新闻棋战&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Shin Fuseki (New Fuseki) 新布局(一般指吴清源与木谷实的新布局) (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;shini-ishi (dead stone) 死棋&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;shinogi (saving an endangered group or stones) 治孤(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;shitate (the weaker or lower-ranked player) 下手&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;shodan (1-dan) 初段(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;shuban (the closing stages of the game) 终盘(收官阶段)，一般用“end game”(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;shudan 手谈(围棋的别名)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Shusaku-ryu (the Shusaku opening) 秀策流&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;sogo 争棋(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;son 损(不常用)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;son-ko 损劫&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;soto dame (an outside liberty) 外气(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;sugata (shape, formation) 形(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;suji 筋&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;sumi (the corner) 角 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;suteru (to sacrifice, discard) 弃子(动词)(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;sute-ishi (sacrifice stones) 弃子&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;tagai-sen 互先&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;taisha 大斜(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;takamoku (the 5-4 point) 高目(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;takefu (a bamboo joint) (连接时用的)双，竹节。(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;te (a move) 手(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;tejun (order of moves) 次序，手顺&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;tenuki 脱先(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;tesuji 手筋(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;tetchu (iron pillar) 铁柱守角(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;tewari 手割(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;tengen 天元(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;thick 厚 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;thickness 厚味 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;thin 薄 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;thinness 薄味 (*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;tobi (a jump, usually toward the center of the board) 跳(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;tsugi (a connection) 连，接，粘(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;tsuke (an attachment; a contact play) 靠，碰(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;tsuki-dashi (pushing in between two enemy stones) 冲&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;tsume (a cheking extension) 逼(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;tsume-go (a life and death problem) 诘棋，死活棋(题目)(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;uchikake (adjourning a game) 打挂&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;uchikaki (a throw-in move which reduces the opponent's liberties or eyes)&lt;br /&gt;扑入，英文一般用“throw-in”&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;uchikomi (an invasion) 打入(*)，另一意思是把对手降级(江户时期)。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;uchisugi (overplay) 过分之意，中文似乎没有对应的术语。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;uki-ishi (floating stones. stones without a base) 浮棋(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;usui (thin) 薄(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;usui katachi (a thin or weak shape that can easily be attacked) 薄形&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;utte-gaeshi (a snapback) 倒扑(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;warikomi (a wedge between two stones) 挖(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;wariuchi (an invasion, a splitting move) 割打，分投(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;watari 渡(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;yomi (reading, analyzing a position) 读棋(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;yose (the endgame) 收官(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;yurumi shicho (a loose ladder) 宽气征(*)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;zoku suji (bad style, a crude move) 俗筋(*)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-4984451803753109598?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/4984451803753109598/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=4984451803753109598' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/4984451803753109598'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/4984451803753109598'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/01/chinese-go-terms.html' title='Chinese Go Terms'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-117000839942638436</id><published>2007-01-28T10:18:00.000-08:00</published><updated>2007-01-28T10:19:59.440-08:00</updated><title type='text'>Good night</title><content type='html'>晚安 means "Good Night" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wan3 an1&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-117000839942638436?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/117000839942638436/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=117000839942638436' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/117000839942638436'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/117000839942638436'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/01/good-night.html' title='Good night'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-116997466899130581</id><published>2007-01-28T00:55:00.000-08:00</published><updated>2007-01-28T00:57:48.993-08:00</updated><title type='text'>It's not a horse, it's your mother...</title><content type='html'>NannyOgg: no wonder your mother was upset ^^&lt;br /&gt;wutu: lol&lt;br /&gt;NannyOgg: 你的马马&lt;br /&gt;wutu: no, 妈妈&lt;br /&gt;NannyOgg: feh&lt;br /&gt;wutu: 马=horse&lt;br /&gt;NannyOgg: i wasn't sure :)&lt;br /&gt;NannyOgg: ok&lt;br /&gt;NannyOgg: 你的妈妈&lt;br /&gt;wutu: so the female horse is mother&lt;br /&gt;NannyOgg: 好的&lt;br /&gt;wutu: 女=femal&lt;br /&gt;wutu: 马=hose&lt;br /&gt;NannyOgg: right&lt;br /&gt;NannyOgg: like haengma :)&lt;br /&gt;NannyOgg: the way of the moving horse&lt;br /&gt;wutu: hehe&lt;br /&gt;wutu: 女马=妈&lt;br /&gt;NannyOgg: ok&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some day I'll actually get this all right, I swear!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-116997466899130581?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/116997466899130581/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=116997466899130581' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116997466899130581'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116997466899130581'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/01/its-not-horse-its-your-mother.html' title='It&apos;s not a horse, it&apos;s your mother...'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-116997438512253289</id><published>2007-01-28T00:45:00.000-08:00</published><updated>2007-01-28T00:53:05.133-08:00</updated><title type='text'>Back to Studying</title><content type='html'>Me bad, had gotten out of the habit of studying Chinese. An old friend showed up on the go server and motivated me to get back into it. I want to be able to read Chinese go books!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some review from today:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不客气   bu ke qi  means "You are welcome" in a more informal way &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Too tired now to write more, but wanted to say hi to my two readers and show that I indeed still do exist ^^&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-116997438512253289?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/116997438512253289/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=116997438512253289' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116997438512253289'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116997438512253289'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2007/01/back-to-studying.html' title='Back to Studying'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-116537073889813885</id><published>2006-12-05T17:48:00.000-08:00</published><updated>2006-12-05T18:05:38.916-08:00</updated><title type='text'>Dumping some weiqi terms</title><content type='html'>Trying to translate chinese language weiqi collection names, so dumping some info here where I can find it easily. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NannyOgg: what is   对局系列  ?&lt;br /&gt;lanke: To bureau series&lt;br /&gt;lanke: according to babelfish&lt;br /&gt;lanke: hahahahahahaha&lt;br /&gt;NannyOgg: very helpful, thank you&lt;br /&gt;NannyOgg: i had tried that already ^^&lt;br /&gt;lanke:  对 = facing/opposing&lt;br /&gt;lanke: it can also mean correct&lt;br /&gt;lanke: 局 = game&lt;br /&gt;NannyOgg: oh, that's the collections of two players against each other!&lt;br /&gt;lanke: 对局 just means "games" actually&lt;br /&gt;lanke: series of games between two players&lt;br /&gt;lanke: basically its just a collection of all the games played by two particular players I believe&lt;br /&gt;NannyOgg: ok, makes sense&lt;br /&gt;NannyOgg: So what about the victory bureau series? 胜局系列&lt;br /&gt;lanke: bureau is an inappropriate translation of games&lt;br /&gt;lanke: collections of victories&lt;br /&gt;lanke: basically, like cho chikuns victory series&lt;br /&gt;lanke: means the collection contains games that he won&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FlameBlade: 手筋&lt;br /&gt;FlameBlade: tesuji&lt;br /&gt;FlameBlade: 腾挪&lt;br /&gt;FlameBlade: sabaki&lt;br /&gt;FlameBlade: 棋手专辑&lt;br /&gt;FlameBlade: seems to be modern go players collection&lt;br /&gt;FlameBlade: 常昊&lt;br /&gt;FlameBlade: this is Chang Hao&lt;br /&gt;FlameBlade: 古力&lt;br /&gt;FlameBlade: guess who this is&lt;br /&gt;FlameBlade: Gu Li&lt;br /&gt;FlameBlade: Gu Li is Ancient Power&lt;br /&gt;FlameBlade: or strength&lt;br /&gt;FlameBlade: how fitting&lt;br /&gt;FlameBlade: 中国棋手 chinese go players&lt;br /&gt;FlameBlade: 坂田荣男 sakata&lt;br /&gt;FlameBlade: 日本棋手 Japanese go players&lt;br /&gt;FlameBlade: 山下敬吾对集&lt;br /&gt;FlameBlade: this would be...?&lt;br /&gt;NannyOgg: yk!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-116537073889813885?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/116537073889813885/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=116537073889813885' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116537073889813885'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116537073889813885'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/12/dumping-some-weiqi-terms.html' title='Dumping some weiqi terms'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-116495723724901862</id><published>2006-11-30T23:06:00.000-08:00</published><updated>2006-11-30T23:13:57.256-08:00</updated><title type='text'>Saying of the day</title><content type='html'>恶有恶报，善有善报&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;e4 you3 e4 bao4, shan4 you3 shan4 bao4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Evil begets evil (has retribution), good begets good.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-116495723724901862?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/116495723724901862/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=116495723724901862' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116495723724901862'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116495723724901862'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/11/saying-of-day.html' title='Saying of the day'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-116455786890472466</id><published>2006-11-26T08:12:00.000-08:00</published><updated>2006-11-26T08:17:48.913-08:00</updated><title type='text'>Good Morning</title><content type='html'>Today learned to say good morning to all in a room: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大家早上好&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;da4 jia1 = everyone&lt;br /&gt;zao3 shang5 hao3 = good morning &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have been studying a lot of weiqi with my broken leg. Haven't done as much Chinese, because I often do that in the car, and not driving much yet. I guess I should translate more Pooh though, stay posted for more episodes of him :)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-116455786890472466?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/116455786890472466/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=116455786890472466' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116455786890472466'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116455786890472466'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/11/good-morning.html' title='Good Morning'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-116355392315418265</id><published>2006-11-14T17:08:00.000-08:00</published><updated>2006-11-14T17:25:23.203-08:00</updated><title type='text'>Broke My Leg...</title><content type='html'>I broke my leg... I haven't been posting or studying Chinese much. I spent a lot of time feeling sorry for myself :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But today, felt like making at least a small post, trying to say in Chinese: I broke my leg. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- I is easy: 我&lt;br /&gt;- broke, no idea, will have to look up. Hmmm, not very promising, so many entries for break. Wonder what would be good. Guess I'll go with " 拗 ao4 bend / break in two"&lt;br /&gt;- my : 我的&lt;br /&gt;- leg: 腿 tui3 leg , or 胫 jing4 lower part of leg. I think i'll go with the first one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My result: &lt;br /&gt;我坳我的腿&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please leave comments if I totally screwed up. 谢谢&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-116355392315418265?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/116355392315418265/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=116355392315418265' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116355392315418265'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116355392315418265'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/11/broke-my-leg.html' title='Broke My Leg...'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-116305140873926310</id><published>2006-11-08T21:46:00.000-08:00</published><updated>2006-11-08T21:50:08.746-08:00</updated><title type='text'>More weiqi terms</title><content type='html'>小目= xiao3 mu4 = little point = komoku&lt;br /&gt;小飞 = xiao3 fei3 = little fly = little flying move = keima = knight's move&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目= eye, but has many different meanings, here it meant point&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-116305140873926310?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/116305140873926310/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=116305140873926310' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116305140873926310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116305140873926310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/11/more-weiqi-terms.html' title='More weiqi terms'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-116197588913837670</id><published>2006-10-27T11:57:00.000-07:00</published><updated>2006-10-27T12:04:49.153-07:00</updated><title type='text'>以后？</title><content type='html'>“以后， 以后是什么时候”， 小豆问道&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Later? Who will come later? Little Peas asked.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-116197588913837670?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/116197588913837670/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=116197588913837670' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116197588913837670'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116197588913837670'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/10/blog-post_27.html' title='以后？'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-116141641928453279</id><published>2006-10-21T00:22:00.000-07:00</published><updated>2006-10-21T00:52:27.846-07:00</updated><title type='text'>Proverb of the day</title><content type='html'>My friend S reminded me of this Chinese proverb:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before enlightenment, chopping wood and carrying water&lt;br /&gt;After enlightenment, chopping wood and carrying water&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Babelfish gets me &lt;br /&gt;在启示, 砍木和运载的水之前&lt;br /&gt;在启示以后, 砍木和运载的水&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2122/236/1600/violet.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2122/236/400/violet.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I like the proverb. S helpfully told me I should try to find the original one and translate it into English. Maybe some day ^^&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-116141641928453279?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/116141641928453279/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=116141641928453279' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116141641928453279'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116141641928453279'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/10/proverb-of-day.html' title='Proverb of the day'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-116092356593692673</id><published>2006-10-15T07:36:00.000-07:00</published><updated>2006-10-15T07:46:05.946-07:00</updated><title type='text'>等以后吧，亲爱的</title><content type='html'>“ 等以后吧，亲爱的。” 妈妈说。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'See you later, dear', mama says. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hmmmm, that's a new one to learn, the only one I knew so far is 再见 (tia jian = bye)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now I'll have to learn 等以后吧 (deng yi hou ba) and figure out when it is used. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But first, time for my aikido and my morning walk, life has been kind of crazy here, so haven't done any of those yet. Sylvia ran off with my Pooh book, so I have a good excuse to translate only one sentence right now ^^&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-116092356593692673?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/116092356593692673/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=116092356593692673' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116092356593692673'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116092356593692673'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/10/blog-post.html' title='等以后吧，亲爱的'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-116080362021932969</id><published>2006-10-13T22:11:00.000-07:00</published><updated>2006-10-13T22:27:00.226-07:00</updated><title type='text'>More Pooh</title><content type='html'>Back from my trip and found my Pooh book. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“你看，我正在买东西呢！”，他大声说道，“我已经长大了，可以帮妈妈买东西了。“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hmmm, that is hard, not sure what it says&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"You take care, I am going pretend shopping" he said loudly "when I am grown up, maybe I can go shopping with mama"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today I was very happy to send a chinese sentence to a chinese seller on ebay. I had to get Min's help to get it correct, but hey, at least I tried! This is what I wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;期待着得到这些围棋书和那个手镯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some day I will be able to actually do this without extensively scratching my head and using on line dictionaries ^^&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-116080362021932969?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/116080362021932969/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=116080362021932969' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116080362021932969'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116080362021932969'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/10/more-pooh.html' title='More Pooh'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-116002310010043398</id><published>2006-10-04T21:33:00.000-07:00</published><updated>2006-10-04T21:38:20.110-07:00</updated><title type='text'>Before You Know It</title><content type='html'>A few days ago, I found the &lt;a href="http://byki.com/"&gt;Before You Know It&lt;/a&gt; software site and downloaded their trial version for Chinese. I worked myself through one of the lists, it seemed to work quite well. I'll have to use it some more before I can have a grounded opinion on it, but I figured I would put a pointer here so people can check it out for themselves if interested. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haven't been doing much Chinese, life is happening. This weekend will be gone for a go workshop, but it's a Chinese pro teaching, so I might get some Chinese in anyway.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-116002310010043398?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/116002310010043398/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=116002310010043398' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116002310010043398'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/116002310010043398'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/10/before-you-know-it.html' title='Before You Know It'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-115963519670907525</id><published>2006-09-30T09:34:00.000-07:00</published><updated>2006-09-30T09:53:16.756-07:00</updated><title type='text'>Morning Walk</title><content type='html'>This morning, I went out for a walk, and decided to take my mp3 player with me. It was so nice to be outside in the sun, get my exercise AND listen to &lt;a href="http://www.chinesepod.com"&gt;Chinesepod&lt;/a&gt;. I listened to the tones lesson and the lesson about facial features. I now can tell people "你的宝宝很像你。" Of course, I would have no idea what to say when they answer me in Chinese, but it would be a good conversation starter ^^&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-115963519670907525?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/115963519670907525/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=115963519670907525' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115963519670907525'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115963519670907525'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/09/morning-walk.html' title='Morning Walk'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-115912632533764310</id><published>2006-09-24T12:09:00.001-07:00</published><updated>2006-09-24T12:32:05.336-07:00</updated><title type='text'>小豆</title><content type='html'>Found my book again! Just reviewed the translation I have made so far and ready to translate another sentence. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小豆找到一个大大的袋子，开始往里面装东西。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Little Peas found a bag, and was starting to have fun playing pretend things. "&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not sure about this one, I like how 大 is just big, and 大大 is greatly, enormously. It's interesting to see how the Chinese seem to use double characters for emphasis. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;好  = good&lt;br /&gt;好好= nicely&lt;br /&gt;大  = big &lt;br /&gt;大大 = greatly, enormously&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am sure there must be many more like that. I'll keep an eye out for them.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-115912632533764310?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/115912632533764310/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=115912632533764310' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115912632533764310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115912632533764310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/09/blog-post_115912632533764310.html' title='小豆'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-115850998073036428</id><published>2006-09-17T08:54:00.000-07:00</published><updated>2006-09-17T09:39:23.963-07:00</updated><title type='text'>Some Chinese Go Terms</title><content type='html'>My Winnie the Pooh book disappeared in my black hole house, so have not been posting much. Today is cleanup day, so will get some &lt;a href="http://www.chinesepod.com"&gt;chinesepod&lt;/a&gt; in. I also dusted off my Rosetta stone and did the first unit。 It went surprisingly well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Last night, I played go (围棋 wei qi) with a chinese friend, and he taught me some important go terms. &lt;ul&gt;&lt;li&gt;My Corner = 我的角 wo de jiao&lt;li&gt;My side = 我的边wo de bian&lt;li&gt;right side = 右边you bian&lt;li&gt;My center = 我的中央 wo de zhong yang&lt;li&gt;Another word for center = 中腹 zhong fu&lt;li&gt;Ko =  劫 jie &lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/2122/236/1600/jewelweed.0.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2122/236/400/jewelweed.0.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I also learned the chinese name for jewelweed:  凤仙花  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;风 feng phoenix&lt;br /&gt;仙 xian immortal&lt;br /&gt;花 hua  flower&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Immortal Phoenix Flower&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But then mosaica told me: 'Actually, sorry, that's not jewelweed :) ..do an image search for those characters, and you'll see'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh well, I still like the name anyway ^^&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-115850998073036428?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/115850998073036428/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=115850998073036428' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115850998073036428'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115850998073036428'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/09/some-chinese-go-terms.html' title='Some Chinese Go Terms'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-115768784822310009</id><published>2006-09-07T20:47:00.000-07:00</published><updated>2006-09-07T21:00:56.516-07:00</updated><title type='text'>更多土豆和海草</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6881/3671/1600/seapotato.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6881/3671/400/seapotato.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Tonight be a no-sleep night..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I got inspired (and hungry) while waiting for my soup to simmer for several hours, so I whipped up some of this potato &amp;amp; seaweed dish which Min has been telling me about. The picture looked so good that it was the last straw.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh my GOODness it's so deLIcious!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks for the excellent recipe, Min.  It will be a new favorite :-)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, do you leave your potatoes just a little crunchy, or do you cook them until they are entirely soft?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-115768784822310009?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/115768784822310009/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=115768784822310009' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115768784822310009'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115768784822310009'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/09/blog-post_115768784822310009.html' title='更多土豆和海草'/><author><name>Mosaica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02246617402093226428</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-115767966186370518</id><published>2006-09-07T18:30:00.000-07:00</published><updated>2006-09-07T18:41:13.846-07:00</updated><title type='text'>炒土豆丝</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;img src="http://static.flickr.com/95/237281441_40e5be41d8_o.jpg" /&gt; &lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;炒土豆丝－－one of my favorite dishes&lt;/p&gt;&lt;p&gt;recipe:&lt;br /&gt;1.cut potatoes, seedweed, green peppers into matchstick sharp.&lt;br /&gt;2.put some oil (depending how much potatoes you cook) in the wok&lt;br /&gt;3.put (1) into (2) (until the oil is hot enough)&lt;br /&gt;4. stir-fry it quickly, then put soy sauce, a little salt, crushed chili peppers( if you have it)&lt;br /&gt;5. After you cook it for a whole, you may need to add a little water in it.&lt;br /&gt;6. cook it until you feel it is ready.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-115767966186370518?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/115767966186370518/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=115767966186370518' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115767966186370518'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115767966186370518'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/09/blog-post_07.html' title='炒土豆丝'/><author><name>Breezy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02279466227040549219</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_50J5hOZjX8Q/SzAKoo_r4WI/AAAAAAAAAZ0/6CuVuxoqhus/S220/a8.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-115747058127712373</id><published>2006-09-05T08:19:00.000-07:00</published><updated>2006-09-05T12:08:52.316-07:00</updated><title type='text'>如何表达时间</title><content type='html'>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;询问时间 &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;What's the time?&lt;br /&gt;What time is it?&lt;br /&gt;Do you know the time?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;表达时间&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;整点表达法：……点钟＋o'clock(o'clock可省略） 记得am 和pm&lt;br /&gt;　　&lt;br /&gt;"几点几分"：&lt;br /&gt;　　1.顺读法：按"钟点数＋分钟数"的顺序。&lt;br /&gt;　　6：18 six eighteen 7：30 seven thirty &lt;/p&gt;&lt;p&gt;　　2.逆读法：按"分钟数＋past／to＋钟点数"的顺序表达。&lt;br /&gt;　　A. 分钟数不超过30(包含30)时，用"分钟数＋past＋钟点数"表达。 如：6：05 five past six&lt;br /&gt;　　B.分钟数超过30时，用"分钟数＋to＋钟点数"表达。其中"分钟数"为60减去原分钟数，"钟点数"为下一个钟点数，表示"差几分几点"。如：　　9：50 ten to ten&lt;br /&gt;　　　&lt;/p&gt;&lt;p&gt;10：15 a quarter past ten&lt;br /&gt;　　7：30 half past seven &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;:-) Today I forgot how to express time in English again when I made a appointment with someone on the phone. Wrote it down. Hope I will never forget it again.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-115747058127712373?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/115747058127712373/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=115747058127712373' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115747058127712373'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115747058127712373'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/09/blog-post_05.html' title='如何表达时间'/><author><name>Breezy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02279466227040549219</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_50J5hOZjX8Q/SzAKoo_r4WI/AAAAAAAAAZ0/6CuVuxoqhus/S220/a8.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-115735121600089590</id><published>2006-09-03T23:24:00.000-07:00</published><updated>2006-09-04T18:44:41.116-07:00</updated><title type='text'>是的，亲爱的</title><content type='html'>“是的，亲爱的." 袋鼠妈妈说。她一边忙着级&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;(系）&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;大以&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;（衣）&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;扣子，一边找钱包&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'Yes dear' said mama kangaroo, while she was busy buttoning her coat and finding her purse.&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;(The translation is perfect.)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not sure about that sentence. I could do the " 'yes dear' said kangaroo mama " without dictionary, woohoo ^^&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-115735121600089590?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/115735121600089590/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=115735121600089590' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115735121600089590'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115735121600089590'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/09/blog-post.html' title='是的，亲爱的'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-115703642221857672</id><published>2006-08-31T07:55:00.000-07:00</published><updated>2006-08-31T08:01:15.166-07:00</updated><title type='text'>我不想玩</title><content type='html'>“我不想玩。”小豆说，“我也要去逛街，我也会买东西呀。” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'I do not want to play nicely!!!' Small Peas said&lt;br /&gt;'I want to go shopping with you too!'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This one I actually understood before I used the dictionary, woohoo!!! &lt;br /&gt;Time to study go, but had to do some chinese first :)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-115703642221857672?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/115703642221857672/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=115703642221857672' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115703642221857672'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115703642221857672'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/08/blog-post_115703642221857672.html' title='我不想玩'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-115703577172931488</id><published>2006-08-31T07:45:00.000-07:00</published><updated>2006-08-31T07:54:10.666-07:00</updated><title type='text'>日落</title><content type='html'>Last night, my friend Min taught me this word.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日落&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2122/236/1600/sunset.0.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2122/236/400/sunset.0.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ri4 luo4&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-115703577172931488?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/115703577172931488/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=115703577172931488' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115703577172931488'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115703577172931488'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/08/blog-post_31.html' title='日落'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-115681030911845546</id><published>2006-08-28T16:48:00.000-07:00</published><updated>2006-08-28T18:51:37.426-07:00</updated><title type='text'>小豆，乖</title><content type='html'>“小豆，乖。妈妈先要出去买东西， 然后还要和萨阿以&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;（阿姨）&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;一起吃饭。”袋鼠妈妈说， 拟&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;（你）&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;和小熊维尼一起好好儿玩&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Small peas, be obedient. Mama has to go out to take care of important things. (Dong xi, I actuall knew that one ^^)After that, I have to get together to eat a meal." Mama kangaroo persuaded, I want you to be nice and amuse yourself.&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;( Mama has to go out to do some shopping. After that, I will have dinner with aunty Sha. )&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;(You can play with Winnie and have a good time.)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This one was hard, no idea how close I came to actually figuring out the meaning. This does finish the first page.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But hey, i entered and mostly translated a whole page of chinese text ^^ (yes, yes, I know it is only a kids book)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-115681030911845546?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/115681030911845546/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=115681030911845546' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115681030911845546'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115681030911845546'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/08/blog-post_28.html' title='小豆，乖'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-115680790272909284</id><published>2006-08-28T16:24:00.000-07:00</published><updated>2006-08-28T18:43:55.253-07:00</updated><title type='text'>More Pooh</title><content type='html'>“我不想要别人照看！” 小豆大声说。他级的&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;（急得）&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;都快哭了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'I don't think other people can look after me' Small peas (is that Roo? the little kangaroo?) loudly said. He cried. (?)&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;（ I don't want other people look after me.) (He was so anxious that he almost cried.)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Pizza is ready, more later. This will take a while to translate the book, but it's fun to see how far I can get.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-115680790272909284?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/115680790272909284/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=115680790272909284' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115680790272909284'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115680790272909284'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/08/more-pooh.html' title='More Pooh'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-115680204391718937</id><published>2006-08-28T14:39:00.000-07:00</published><updated>2006-08-28T18:38:56.306-07:00</updated><title type='text'>亲爱的</title><content type='html'>I got a chinese Winnie the Pooh book, will use that for chinese translating practice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;亲爱的，照看你的人就要来了。袋鼠代数妈妈说&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dear .. (is this an term of endearment?)  &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;Yes&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Someone is coming to look after you, kangaroo mama says.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The picture shows mama Kanga talking to baby Roo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More later, sylvia needs attention.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-115680204391718937?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/115680204391718937/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=115680204391718937' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115680204391718937'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115680204391718937'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/08/blog-post.html' title='亲爱的'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-115670522967383123</id><published>2006-08-27T11:52:00.000-07:00</published><updated>2006-08-29T08:54:03.276-07:00</updated><title type='text'>There we go</title><content type='html'>&lt;b&gt;那听起来好. 我想要做月饼.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I used &lt;a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php"&gt;the MDBG Chinese-English Dictionary&lt;/a&gt; to make sense of it.&lt;br /&gt;First sentence I can't figure out 'How/which listen beginning or continuing good'&lt;br /&gt;Second sentence seems to be 'I think I am going to make moon cakes.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let's cheat and see what &lt;a href="http://babelfish.altavista.com/tr"&gt;babelfish&lt;/a&gt; tells me. 'That sounds I want to make the moon cake'&lt;br /&gt;So second sentence agrees, but still no idea what to make of the first part.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;it&gt;&lt;it&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;(It sounds nice. I want to make moon cakes.)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;咧嘴&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'Draw back corners of mouth' Sounds like laughing?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;好, 我将去回到读书&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh, that one I could figure out with some dictionary help&lt;br /&gt;'Good, I will return to my studies'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;嘻嘻笑&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Giggle. That's a new one, will have to remember that one. I usually use 哈哈&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-115670522967383123?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/115670522967383123/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=115670522967383123' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115670522967383123'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115670522967383123'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/08/there-we-go.html' title='There we go'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33437392.post-115670392990114403</id><published>2006-08-27T11:32:00.000-07:00</published><updated>2006-08-27T11:38:49.913-07:00</updated><title type='text'>Welcome to Chinese For Fun</title><content type='html'>This is just a blog to have fun with our Chinese language studies. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;你好&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My goal for today is translating what my friend said this morning，interspersed with my replies, but will post translation later today. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 那听起来好. 我想要做月饼.&lt;br /&gt;argh, that will take me a minute&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 咧嘴&lt;br /&gt;help, too fast!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 好, 我将去回到读书&lt;br /&gt;ARGH!!!!!!!!!!!!!!!&lt;br /&gt;  good, I something something something&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;嘻嘻笑&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33437392-115670392990114403?l=chinese42.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chinese42.blogspot.com/feeds/115670392990114403/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33437392&amp;postID=115670392990114403' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115670392990114403'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33437392/posts/default/115670392990114403'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chinese42.blogspot.com/2006/08/welcome-to-chinese-for-fun.html' title='Welcome to Chinese For Fun'/><author><name>NannyOgg</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05058163876793685461</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://www.plomp.com/images/owlpicture.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
